API didáctica para videojuegos

Aprendé APIs REST traduciendo tus propios juegos

Traducila es una API sencilla y elegante pensada para estudiantes de Programación 2 (UNRaf), pero lo puede usar cualquiera. La excusa: internacionalizar tus fantásticos videojuegos mientras incorporás el consumo de API REST.

Seguro por defecto Rápido y simple Keys en español
Ejemplo de respuesta
GET /api/translations/<project_id>/<language_code>

{
  "data": {
    "project": "Huevo en Peligro",
    "language": "es",
    "words": [
      { "id": "5fb7...34fb", "key": "Configuración", "translate": "Settings" }
    ]
  },
  "error": null
}
200 OK
JSON limpio

REST sin vueltas

Endpoints claros, respuestas previsibles y errores explicativos.

Hecha para aprender

Ideal para cursar, pero útil para proyectos reales y prototipos.

Traducí tus juegos

Internacionalizá UI y textos sin romper tu flujo de desarrollo.

Cómo funciona

Cinco pasos y estás jugando en varios idiomas.

  1. Paso 1
    Creá tu usuario
  2. Paso 2
    Abrí un proyecto
  3. Paso 3
    Cargá keys (ES)
  4. Paso 4
    Agregá phrases
  5. Paso 5
    Consumí la API
Las keys deben cargarse SIEMPRE en español.
Iniciar sesión

API Quickstart

Un fetch, una sonrisa. Copiá y pegá:

async function getTranslations(projectId, language) {
              
const res = await fetch(`/api/translations/${projectId}/${language}`);

const result = await res.json();

if (result.error) throw new Error(result.error);
return Object.fromEntries(result.data.words.map(w => [w.key, w.translate]));
} 
  • • Endpoint: /api/translations/{project_id}/{language_code}
  • • Response: { data: { project, language, words[] }, error }
  • • Idiomas de ejemplo: es, en, de

Caso de uso: UI de juego

Cargá el diccionario al iniciar tu escena y traducí etiquetas, botones y tutoriales.

"Configuración" →"Settings"
"Guardar" →"Save"
"Jugar" →"Play"

Creá tu primer proyecto hoy

Registrate, cargá keys en español y traducí tus escenas en minutos.

Preguntas frecuentes

¿Es solo para la UNRaf?

No. Nació para Programación 2 (UNRaf), pero cualquier persona o equipo puede usarla para aprender y prototipar.

¿Las keys deben estar en español?

Sí, por ahora las keys se cargan en español para facilitar la revisión del diccionario.

¿Sirve para producción?

Es ideal para aprendizaje y demos. Para apps grandes, podés usarla como servicio intermedio o exportar tus textos.

¿Cómo se autentica?

El endpoint de lectura es público por proyecto/idioma. La carga y edición se hace desde el panel con usuario y contraseña.